گروه مترجمی زبان عربی

Embed
سلام، من دانشجوی سال اول گروه مترجمی زبان عربی در دانشگاه اکان استانبول هستم و اطلاعاتی در مورد رشته ام خواهم داد. رشته ما برای ارزیابی فرصت های شغلی این گروه و رفع نیاز درآن تاسیس شده است. بخش اصلی درسهایمان رادرس های شفاهی و کتبی ترجمه متوالی، ترجمه رسانه ای و ترجمه ادبی تشکیل می دهد، در کنار اینها دروس ترجمه بین المللی تجارت و نامه نگاری رسمی را نیز می گذرانیم
زبان خارجی دوم در گروه ما اجباری است. ما همچنین می توانیم زبان های خارجی دیگری مانند انگلیسی، آلمانی، روسی و چینی را نیز آموزش ببینیم
پس از فارغ التحصیلی از گروه مترجمی زبان عربی، فرصت کار در کنسولگری ها و سفارتخانه های کشور ترکیه واقع در خارج و یا کنسولگری های این کشورها که در ترکیه می باشند را داریم . ما همچنین می توانیم درنمایندگی های آژانس همکاری و هماهنگی کشور ترکیه با نام تیکا ، انستیتوی یونوس امره وخطوط هوایی ترک در خارج از کشور مشغول به کار شویم. یکی از دلایلم در انتخاب رشته مترجمی زبان عربی در هر دوره از زندگیم علاقه ام به زبان عربی بود. به همین دلیل این رشته را انتخاب کردم
به هنگام انتخاب دانشگاه، متوجه شدم که دانشگاه اکان استانبول دارای بهترین کادر آموزشیست،به همین دلیل این دانشگاه را ترجیح دادم. من ازتمامی فرصت هایی که دانشگاه ارائه می دهد استفاده می کنم. به عنوان مثال، چون من از خارج از شهر آمده ام در خوابگاه دانشگاه اقامت می کنم ومیتوانم به طور رایگان از سالن های ورزشی استفاده کنم
علاوه بر این من از کتابخانه دانشگاه که دارای ظرفیت وسیعی از اطلاعات علمی می باشد، استفاده می کنم. بعد از فارغ التحصیلی، قصد دارم یک دفتر ترجمه عربی باز کنم. من به دوستانم که دانشگاه اکان استانبول و رشته مترجمی زبان عربی را انتخاب خواهند کرد، میتوانم بگویم در سایه کادرآموزشی قوی قادر خواهند بود که پیشرفت کنند و امکان شغلی بهتری راکسب کنند. با آرزوی موفقیت برای دوستان داوطلب در این رشته
بیشتر

هدف ازتحصیل در ترکیه

There is no result about your search criteria. Please check your search options and try again.

تماس از طریق

  • Facebook Link
  • Twitter Link
  • VK Link
  • Telegram Link
  • Instagram Link