گروه مترجمی زبان انگلیسی

Embed
با سلام. من بلگین سویلو، دانشجوی ترم 3 گروه مترجمی زبان انگلیسی هستم . در دانشگاه اکان استانبول مشغول به تحصیل می باشم. امروز با شما درمورد رشته تحصیلیم صحبت خواهم کرد. مدت زمان تحصیل در رشته مترجمی زبان انگلیسی چهارسال می باشد. هدف این رشته تحصیلی، آموزش ترجمه زبان بین المللی انگلیسی، به صورت عملی و تئوریک، همچنین تربیت مترجمین قوی و معتبرمی باشد. همچنین در رشته تحصیلی ما، یادگیری یک زبان خارجی دیگر اجبارییست. این زبان از بین زبان های روسی ، آلمانی ، چینی و عربی انتخاب می شود. زبان دوم من آلمانی هست. علاوه بر این، ابتدا ترجمه وتئوری ترجمه را یاد می گیریم. و البته که بعداً این اطلاعات را به صورت عملی اجرا می کنیم. و در ترم آخر می توانیم وارد واحدهای های گفتاری و نوشتاری بشویم. همچنین ، درسهایی در زمینه ی واحدهای گفتاری مانند ترجمه پیشرفته ، ترجمه همزمان و ترجمه در ملاقات می گذرانیم. علاوه براین در زمینه ترجمه کتبی درس هایی مانند ترجمه متون ادبی وترجمه متون مطبوعاتی می گذرانیم. کارگاهی برای ترجمه همزمان داریم. در کارگاهمان کابین های ترجمه وجود دارد .در این کابین ها با کمک اساتیدمان ترجمه کردن را به صورت عملی تمرین میکنیم. مانند یک تجربه ی کاری وارد کابین ها شده و ترجمه را یاد می گیریم.این کار را در ابتدا هم زمان با اساتید شروع می کنیم سپس به تنهایی وارد کابین ها شده و ترجمه ها را انجام می دهیم.در رشته تحصیلی ما کارآموزی اجباری نیست ولی میتوان به صورت داوطلبانه انجام داد. خصوصا اساتیدمان بعد از ترم ۶ ما را راهنمائی می کنند. مکان هایی را که میتوانیم به عنوان کارآموز در آنجا کار کنیم را به ما توصیه میکنند و البته که با توجه به شاخه ای که علاقه داریم میتوانیم در یک انتشارات و یا دارالترجمه به عنوان کارآموز مشغول به کاربشویم. بعد از فارغ التحصیلی می توانیم دردارالترجمه ها، انواع انتشارات، آژانس های توریستی مسافرتی و یا شرکتهای تجاری بین المللی مشغول به کار بشویم.من رشته ترجمه زبان انگلیسی را انتخاب کردم چون از کودکی زبان انگلیسی را خیلی دوست داشتم و به این شاخه علاقه وتمایل زیادی داشتم. به همین علت فکرکردم که رشته مترجمی زبان انگلیسی رشته من است.دانشگاه اوکان استانبول را انتخاب کردم چون اینجا یک مجتمع دانشگاهی است و دارای کادر آکادمی بسیار قوی هست.در بین دانشگاه های خصوصی اولین دانشگاهی می باشد که رشته ی تحصیلی علوم مترجمی در آن تاسیس شده است و این امتیازبسیار خوبی برای ما است. چون اینجا یک مجتمع دانشگاهی هست ، برای ما امکانات زیادی در داخل پردیس وجود دارد. این برای یک دانشجو خیلی مهم است. علاوه بر این دانشگاه امکان تحصیل در شاخه های جانبی رشته تحصیلی مان و هم چنین تحصیل به صورت دو شاخه از یک رشته را به ما می دهد. برای مثال من درحال فراگیری رشته تحصیلی روابط بین المللی به عنوان رشته جانبی می باشم. این امر برای یک دانشجو خیلی مهم است و دانشگاه ما ،در این مورد از ما پشتیبانی می کند. من تصمیم دارم بعد از فارغ التحصیل شدن درشاخه ترجمه همزمان مشغول به کاربشوم. می خواهم در این شاخه خودم را پرورش بدهم. با توجه به اینکه دانشگاه اکان به دنیای کاری بسیار نزدیک هست ، بنابراین شغلی هماهنگ با تجارب عملی و تجربی کسب شده در دروس را انتخاب کنم. میخواهم خودم را تقویت کنم.به دوستانی که به زبان های خارجی علاقه دارند ، توصیه میکنم در این رشته تحصیل کنند. به دوستانی که رشته مترجمی زبان انگلیسی را انتخاب خواهند کرد ،آرزوی موفقیت میکنم.
بیشتر

هدف ازتحصیل در ترکیه

There is no result about your search criteria. Please check your search options and try again.

تماس از طریق

  • Facebook Link
  • Twitter Link
  • VK Link
  • Telegram Link
  • Instagram Link