قسم تربِية اللغة التركية والعلُوم الاجتماعية - تدريس العلوم الاجتماعية
أنا الدُّكتُورةُ بَتُول باتر عضوة هيئة تدريس في قِسمُ تَربِيَةِ اللُغَةِ التُركِيَّةِ وَالعُلُومِ الاجتِمَاعِيَّة. تخرجت من قسم التاريخ في كلية الآداب في جامعة إسطنبول. حصلت لاحقاً على درجتي الماجستير والدكتوراه في تاريخ التعليم التركي. حصلت على لقب دكتور في تاريخ التعليم اعتباراً من 18 ديسمبر 2018. أقوم في كليتنا بتدريس دروس تاريخ التعليم التركي في كل من قسمنا والأقسام الأخرى، وأدرس أيضاً درس تطبيقيات خدمة المجتمع. مستمرة في تخصص التاريخ. كما هو واضح من اسم قسمنا، يتكون قسمنا من تخصصين رئيسيين هما اللغة التركية والعلوم الاجتماعية. يوجد لدينا في القسم فرع تعليم اللغة التركية وفرع العلوم الاجتماعية. نواصل عملية التدريس مع هيئة تدريس خبراء في كلا التخصصات الرئيسية. لدينا في كل فصل ما يقارب ال 60 طالباً في قسم تعليم اللغة التركية في السنة الدراسية أي ما مجموعه 240 طالباً وكذلك 240 طالباً في قسم العلوم الاجتماعية. بشكل عام يمكننا دراسة الدروس المقدمة في قسمنا في فئتين هما تَربِيَةِ اللُغَةِ التُركِيَّةِ وَالعُلُومِ الاجتِمَاعِيَّة. ونظراً لأن قسمنا تأسس على العلوم الاجتماعية بالأساس ولكونه قسماً عابراً للتخصصات فإن اللغة التركية تستخدم بشكل أساسي في العلوم الاجتماعية. حيث يتم تقديم الدروس في المجالات التي تتكون منها جميع تخصصات العلوم الاجتماعية مثل التاريخ والجغرافيا والفلسفة والقانون والاقتصاد والأنثروبولوجيا وتاريخ الفن. إلى جانب ذلك يوجد في فرع تعليم اللغة التركية درس اللغة التركية العثمانية للحفاظ على لغتنا، كما أنه يعتبر درساُ مرتبطاً بالتاريخ وباللغة التركية في نفس الوقت. أما في قسم العلوم الاجتماعية تُعطى هذه الدروس على أنها اختيارية في مرحلة الدراسات العليا. إذا كنا سنتحدث عن التدريب العملي والتخرج، ولأن الهدف من كليتنا هو تنشئة المدرسين فإن طلابنا يدرسون في آخر سنة دراسية دروس مثل ممارسة التدريس والتجربة المدرسية. تعتبر هذه الدروس بمثابة التدريب العملي لطلابنا. عندما يصل طلابنا سنتهم النهائية، يتم توفير التدريب العملي لقسم تَربِيَةِ اللُغَةِ التُركِيَّةِ وَالعُلُومِ الاجتِمَاعِيَّة حيث يعمل رئيس لجنة أعضاء هيئة التدريس المختصة في هذا المجال على وضع طلابنا في مدارس التدريب دون الحاجة إلى قيام الطالب بأي شيء. بالإضافة إلى التدريب العملي يوجد في قسم تَربِيَةِ اللُغَةِ التُركِيَّةِ وَالعُلُومِ الاجتِمَاعِيَّة درس ممارسة خدمة المجتع والتي يتم تقديمها كدرس خدمة كما هو الحال في الأقسام الأخرى. حيث أنه وبالإضافة إلى الخبرة المدرسية وممارسة التدريس يمكنني القول بأن طلابنا يقومون أيضاً بالتدريب العملي مع هذا المادة الدراسية من أجل أن يكونوا مفيدين للمجتمع ويحسنون أنفسهم في مهنتهم من خلال القيام بممارسات وأنشطة متعلقة بإعداد المدرسين. يتم تزويد طلاب القسم لدينا بفرص في الخارج. يمكن لطلابنا الاستفادة من برنامج إيراسموس خاصة أننا أبرمنا اتفاقاً مع جامعة في ألمانيا. نقيم فعاليات ومناسبات وطنية ودولية في قسمنا. حيث يشارك الأساتذة والطلاب في قسم تربية اللغة التركية والعلوم الاجتماعية هذه الجهود. لدينا في فرع تربية العلوم الاجتماعية ما يمكن أن نسميه تطبيقاً عملياً والذي أصبح حدثاً تقليدياً يستمر في الفصلين الأول والثاني منذ 8 سنوات ويمكن أن يكون في موضوع متعلق مثل التاريخ أو الجغرافيا أو الفلسفة أو تاريخ الفن أو اللغة التركية. ننظم فعاليات وطنية مفتوحة لمشاركة الطلاب الآخرين وأعضاء هيئة التدريس. نحن نعمل على تنوير طلابنا من خلال دعوة خبير في موضوع ما إلى لقاءات على شكل مؤتمر في قسمنا.
عندما يتخرج طلابنا من قِسمُ تَربِيَةِ اللُغَةِ التُركِيَّةِ وَالعُلُومِ الاجتِمَاعِيَّة، يتخرجون من قسم ذو تخصصات مشتركة رئيسية تعمل معاً. لذلك يمكنهم أن يصبحوا مدرسين لغة تركية أو مدرسين للغة التركية وآدابها أو مدرسين للدراسات الاجتماعية. إذا أكملوا تعليمهم فلديهم بعد التخرج أيضاً الحق في أن يكونوا مدرسين في أقسام عدة مثل التاريخ والجغرافيا والفلسفة. إذا واصل الطلاب تعليمهم في مراحل الدراسات العليا بعد التخرج في مجالات أخرى وأصبحوا جيدين في اللغة التركية العثمانية والتركية القديمة فقد يكون لهم الحق في العمل في المكاتب العامة أو الحكومية حتى في الأرشيف. لديهم الحق في التدريس في المدارس الخاصة والعامة أيضاً. لا يواجه طلابنا أي صعوبات إذا وصلوا إلى السنة الأولى وهم يحبون تخصصهم وعندهم الإرادة لدراسة اللُغَةِ التُركِيَّةِ وَالعُلُومِ الاجتِمَاعِيَّة. من الخطأ أن يتم اختيار التخصص فقط لمجرد النظر لاسمه ومن دون البحث عنه. كما أنه من الصعب تعلم اللغة العثمانية باللغة التركية في غضون شهر ولكن نظراً لأن لدينا أعضاء هيئة تدريس خبراء في مجالهم فيمكننا التعامل مع هذا دون أي صعوبة. إذا كانت هناك أي مشكلة لدينا فغالباً ما يواجه الطلاب الأجانب صعوبة في اللغة التركية. نتغلب على هذه المشكلة من خلال الأنشطة الإضافية التي يقدمها أو يتفق عليها أعضاء هيئة التدريس لدينا. عندما ننظر إلى قسم العلوم الاجتماعية، يمكن أن تكون الصعوبات التي يواجهها الطلاب على النحو التالي؛ لدينا أعضاء هيئة تدريس قادمون من مجالات مختلفة في قسم العلوم الاجتماعية. لا يواجه طلابنا صعوبة في دروس التدريب العملي، ولكن على وجه التحديد قد يواجهون بعض الصعوبات في دروس مثل مقدمة في القانون ومقدمة في الاقتصاد حيث يحافظ الأساتذة القادمون من كلية الحقوق وكلية الاقتصاد والعلوم الإدارية على مستوى متخصص في هذه الدروس. لكننا نرى أن طلابنا الذين يريدون أن يكونوا مدرسين للدراسات الاجتماعية يتجاوزون هذا من خلال العمل أكثر قليلاً دون مواجهة الكثير من المشاكل. أعضاء هيئة التدريس موجهون نحو الطالب وهم دائماً حول الطالب ويحاولون المساعدة بأفضل طريقة ممكنة. نصيحتي للمرشحين الذين سيختارون قسمنا هي بدايةً، إذا كنت ستصبح مدرساً فيجب أن تأتي عن طيب خاطر وباعتزاز ليس لقسمنا فقط بل لجميع الأقسام المتعلقة بالتدريس. يجب أن يكون لديك معرفة عامة في اللغات والعلوم الاجتماعية، مثل اللغة التركية وبعض اللغات الأخرى والتاريخ والجغرافيا وييجب أن تكون محباً للبحث والقراءة. يجب أن يحب جميع المدرسين التجوال، ليس فقط محبي الجغرافيا. من الضروري السفر ليس فقط لمجرد النظر إنما السفر باحثين متأمين. يجب أن تزوروا المتاحف وتحبوا زيارتها. عليكم زيارة المدن. لكن كما قلت، عليكم أن تسافروا باحثين متأملين وليس لمجرد النظر. لهذا السبب يحتاج الطلاب إلى التحلي بروح الاستقصاء والانفتاح على احتياجات المجتمع. سنستقبلهم نحن كأساتذة. تقع كليتنا مع جميع أقسامها في حرم منطقة بويوك جكمجة. يحتاج الطلاب الذين يرغبون في القدوم إلى منطقة بويوك جكمجة إلى إجراء بحث أولي. بالنسبة لأولئك الذين يفكرون في كيفية النقل والمواصلات، يتم توفير موارد النقل من قبل إدارة جامعتنا. كما ويوجد مركز ثقافي للطلاب في حرم بويوك جكمجة الجامعي التابع لجامعتنا. يتم توفير مرافق الرياضة والمكتبة ومناطق الدراسة ومرافق قاعة الطعام بالداخل. جامعتنا تواقة جداً لمساعدتكم. أنا منذ الآن في انتظار أصدقائنا الذين سيأتون ونحن نرحب بكم جميعاً. أتمنى لكم كل النجاح والتوفيق.
إعرض المزيد
عندما يتخرج طلابنا من قِسمُ تَربِيَةِ اللُغَةِ التُركِيَّةِ وَالعُلُومِ الاجتِمَاعِيَّة، يتخرجون من قسم ذو تخصصات مشتركة رئيسية تعمل معاً. لذلك يمكنهم أن يصبحوا مدرسين لغة تركية أو مدرسين للغة التركية وآدابها أو مدرسين للدراسات الاجتماعية. إذا أكملوا تعليمهم فلديهم بعد التخرج أيضاً الحق في أن يكونوا مدرسين في أقسام عدة مثل التاريخ والجغرافيا والفلسفة. إذا واصل الطلاب تعليمهم في مراحل الدراسات العليا بعد التخرج في مجالات أخرى وأصبحوا جيدين في اللغة التركية العثمانية والتركية القديمة فقد يكون لهم الحق في العمل في المكاتب العامة أو الحكومية حتى في الأرشيف. لديهم الحق في التدريس في المدارس الخاصة والعامة أيضاً. لا يواجه طلابنا أي صعوبات إذا وصلوا إلى السنة الأولى وهم يحبون تخصصهم وعندهم الإرادة لدراسة اللُغَةِ التُركِيَّةِ وَالعُلُومِ الاجتِمَاعِيَّة. من الخطأ أن يتم اختيار التخصص فقط لمجرد النظر لاسمه ومن دون البحث عنه. كما أنه من الصعب تعلم اللغة العثمانية باللغة التركية في غضون شهر ولكن نظراً لأن لدينا أعضاء هيئة تدريس خبراء في مجالهم فيمكننا التعامل مع هذا دون أي صعوبة. إذا كانت هناك أي مشكلة لدينا فغالباً ما يواجه الطلاب الأجانب صعوبة في اللغة التركية. نتغلب على هذه المشكلة من خلال الأنشطة الإضافية التي يقدمها أو يتفق عليها أعضاء هيئة التدريس لدينا. عندما ننظر إلى قسم العلوم الاجتماعية، يمكن أن تكون الصعوبات التي يواجهها الطلاب على النحو التالي؛ لدينا أعضاء هيئة تدريس قادمون من مجالات مختلفة في قسم العلوم الاجتماعية. لا يواجه طلابنا صعوبة في دروس التدريب العملي، ولكن على وجه التحديد قد يواجهون بعض الصعوبات في دروس مثل مقدمة في القانون ومقدمة في الاقتصاد حيث يحافظ الأساتذة القادمون من كلية الحقوق وكلية الاقتصاد والعلوم الإدارية على مستوى متخصص في هذه الدروس. لكننا نرى أن طلابنا الذين يريدون أن يكونوا مدرسين للدراسات الاجتماعية يتجاوزون هذا من خلال العمل أكثر قليلاً دون مواجهة الكثير من المشاكل. أعضاء هيئة التدريس موجهون نحو الطالب وهم دائماً حول الطالب ويحاولون المساعدة بأفضل طريقة ممكنة. نصيحتي للمرشحين الذين سيختارون قسمنا هي بدايةً، إذا كنت ستصبح مدرساً فيجب أن تأتي عن طيب خاطر وباعتزاز ليس لقسمنا فقط بل لجميع الأقسام المتعلقة بالتدريس. يجب أن يكون لديك معرفة عامة في اللغات والعلوم الاجتماعية، مثل اللغة التركية وبعض اللغات الأخرى والتاريخ والجغرافيا وييجب أن تكون محباً للبحث والقراءة. يجب أن يحب جميع المدرسين التجوال، ليس فقط محبي الجغرافيا. من الضروري السفر ليس فقط لمجرد النظر إنما السفر باحثين متأمين. يجب أن تزوروا المتاحف وتحبوا زيارتها. عليكم زيارة المدن. لكن كما قلت، عليكم أن تسافروا باحثين متأملين وليس لمجرد النظر. لهذا السبب يحتاج الطلاب إلى التحلي بروح الاستقصاء والانفتاح على احتياجات المجتمع. سنستقبلهم نحن كأساتذة. تقع كليتنا مع جميع أقسامها في حرم منطقة بويوك جكمجة. يحتاج الطلاب الذين يرغبون في القدوم إلى منطقة بويوك جكمجة إلى إجراء بحث أولي. بالنسبة لأولئك الذين يفكرون في كيفية النقل والمواصلات، يتم توفير موارد النقل من قبل إدارة جامعتنا. كما ويوجد مركز ثقافي للطلاب في حرم بويوك جكمجة الجامعي التابع لجامعتنا. يتم توفير مرافق الرياضة والمكتبة ومناطق الدراسة ومرافق قاعة الطعام بالداخل. جامعتنا تواقة جداً لمساعدتكم. أنا منذ الآن في انتظار أصدقائنا الذين سيأتون ونحن نرحب بكم جميعاً. أتمنى لكم كل النجاح والتوفيق.